ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ХРАНИТЕЛЬ КЛЮЧЕЙ

БУМ! - застучали снова. Дадли вздрогнул и проснулся.

- Где пушка? - спросил он глупо.

Сзади раздался треск, и в комнату юзом влетел дядя Вернон. В руках он держал ружье - теперь понятно, что же было в длинном узком пакете.

- Кто там? - крикнул он. - Предупреждаю - я вооружен!

Последовала пауза. Затем -

ШАРАХ!

В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным грохотом свалилась на пол.

В проеме стоял великан. Лицо его было скрыто под длинной косматой гривой и дикой спутанной бородой; из-под этих зарослей сверкали только глаза - словно черные блестящие жуки.

Пригнувшись, великан протиснулся в хижину, задев головой потолок. Он наклонился, поднял дверь и с легкостью вставил ее на место. Шум урагана поутих. Великан повернулся и оглядел присутствующих.

  • - Чайку не сообразите? Дорожка была, однако...

    Он шагнул к дивану, где сидел отмороженный Дадли.

    - Сдвинься, пузырь, - велел незнакомец.

    Дадли пискнул и скорее спрятался за маменьку, которая в ужасе съежилась за спиной дяди Вернона.

    - А вот и Гарри! - воскликнул великан.

    Гарри глянул в свирепую физиономию под космами и заметил морщинки вокруг улыбающихся глаз-жуков.

    - Прошлый раз я тебя еще крохой видел, - сообщил великан. - И вона - вылитый отец, глаза только мамкины.

  • Sorry, your browser doesn't support Java(tm).

  • Дядя Вернон издал странный скрежет.

    - Я требую, чтобы вы немедленно ушли, сэр! - заявил он. - Вы вламываетесь в частные владения!

    - Заткнись, Дурсль, жирный черносливчик, - сказал великан, завел руку за спинку дивана, выдернул ружье из рук дяди Вернона, легко завязал его узлом, как резиновое, и швырнул в угол.

    Дядя Вернон снова издал странный звук, похожий на раздавленную мышь.

    - Да, Гарри, - заговорил великан, поворачиваясь к Дурслям спиной, - с днем рожденья тебя. Вот, принес тут тебе кой-чего - я, кажись, на него вроде сел, ну да ладно, и так вкуснятина.

    Из-под черного плаща он извлек слегка расплющенную коробку. Гарри дрожащими пальцами открыл ее. Внутри оказался большой липкий шоколадный торт, на котором зеленой глазурью было выведено: "С днем рождения, Гарри".

    Гарри взглянул на великана. Он хотел сказать спасибо, но слова заблудились, не дойдя до рта, и вместо этого он произнес:

    - Вы кто?

    Великан усмехнулся.

    - Точно, не представился. Рубеус Хагрид, хранитель ключей и земель Хогвартса.

    Протянув огромную ладонь, он пожал Гарри всю руку целиком.

    - Ну как с чайком-то? - напомнил он, потирая руки. - Кстати, ежели чего покрепше, тоже не откажусь.

    Его взгляд упал на пустой камин, где валялись скукоженные пакетики от чипсов. Великан фыркнул, склонился над камином - никто не видел, что он сделал, но когда через секунду отодвинулся, в камине уже полыхал яркий огонь. Он залил сырую лачугу мерцающим светом, и Гарри почувствовал, будто залез в горячую ванну.

    Великан вернулся на диван, прогнувшийся под его тяжестью, и принялся извлекать из карманов разное барахло: медный чайник, скользкую упаковку сосисок, кочергу, заварочный чайник, несколько выщербленных кружек и бутылку какой-то янтарной жидкости, к которой он основательно приложился, прежде чем приступить к стряпне. Вскоре хижина наполнилась шипением и запахом сосисок. Пока великан трудился, никто не проронил ни слова, но как только он снял с кочерги первые шесть жирных, сочных, чуть подгорелых сосисок, Дадли заерзал.

    - Не прикасайся ни к чему, что он тебе даст, Дадли, - наказал дядя Вернон.

    Великан мрачно усмехнулся.

    - Твоего колбаскина откармливать-то некуда, Дурсль, можешь не рыпаться.

    Он протянул сосиски Гарри, который так проголодался, что они показались ему вкуснее всего на свете, но при этом он не сводил глаз с великана. Наконец, видя, что никто ничего не намерен объяснять, он спросил:

    - Извините, но я так и не понял, кто вы такой.

    Великан хлебнул чаю и вытер рот тыльной стороной ладони.

    - Зови меня Хагрид, - сказал он, - все так зовут. Я ж вроде сказал - я хранитель ключей в Хогвартсе - ты ж, естесна, в курсе про Хогвартс.

    - Э... нет, - ответил Гарри.

    Хагрид обалдел.

    - Извините, - быстро добавил Гарри.

    - Извините? - проревел Хагрид, оборачиваясь к Дурслям, отпрянувшим в тень. - Это ихнее дело извиняться! Я знал, что ты писем не получил, но и не думал, что ты даже про Хогвартс не в курсе, хучь кричи! И ты ни разу не спрашивал, где твои предки всему обучились?

    - Чему всему? - спросил Гарри.

    - ЧЕМУ? - загремел Хагрид. - Щас, обожди-ка!

    Он вскочил на ноги. В гневе он, казалось, заполонял всю хижину. Дурсли вжались в стену.

    - Это как понимать, - зарычал он на Дурслей, - этот мальчик - этот мальчик! - ничего не знает про то, что... ни чего не знает ВООБЩЕ?

    Гарри решил, что это уже чересчур. В конце концов, он ходил в школу и не так уж плохо учился.

    - Кое-что я знаю, - вмешался он. - Математику, например, и все такое прочее.

    Но Хагрид только отмахнулся.

    - Про наш мир, вот что. Твой мир. Мой мир. Мир твоих родителей.

    - Какой мир?

    Хагрид, казалось, вот-вот взорвется.

    - ДУРСЛЬ! - взревел он.

    Бледный от ужаса дядя Вернон пробормотал что-то типа "тыры-пыры". Хагрид в бешенстве уставился на Гарри.

    - Но ты же знаешь про маму и папу, - сказал он. - В смысле, они ж знаменитые. И ты знаменитый.

    - Что? Но ведь мои... мои мама с папой вовсе не знамениты?

    - Ты не знаешь... не знаешь... - Хагрид сучил пальцами по шевелюре, бестолково уставившись на Гарри. - Ты не знаешь, кто ты такой? - спросил он наконец.

    Дядя Вернон внезапно обрел дар речи.

    - Прекратите! - скомандовал он. - Немедленно прекратите, сэр! Я запрещаю вам рассказывать мальчику что бы то ни было!

    Под свирепым взглядом Хагрида мог спасовать куда больший храбрец, чем Вернон Дурсль; когда же великан заговорил, каждый слог его трепетал от гнева.

    - Ты ему не сказал? Никогда не говорил, что было в письме Дамблдора? Я сам там был! Я видел, как Дамблдор его оставил, Дурсль! А ты столько лет от него скрывал?

  • Sorry, your browser doesn't support Java(tm).

    - Что скрывал? - нетерпеливо перебил Гарри.
  • - ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! - в панике заверещал дядя Вернон.

    Тетя Петуния задохнулась от ужаса.

    - Щазз, идите вы, - сказал Хагрид. - Гарри, ты волшебник.

    В хижине воцарилось молчание. Был слышен лишь шум моря и свист ветра.

    - ...кто? - ахнул Гарри.

  • - Волшебник, естесна, - сказал Хагрид, садясь обратно на диван, со стоном просевший еще ниже, - и классный, прям воще, ну когда потренируешься малость. Кем тебе еще быть с такими предками? И это, письмо-то пора прочитать.

    Гарри наконец протянул руку за желтоватым конвертом, на котором изумрудно-зеленым значился адрес: МИСТЕРУ Г. ПОТТЕРУ, МОРЕ, ХИЖИНА НА СКАЛЕ, ПОЛ. Он вынул письмо и прочел:

  • В голове у Гарри вспыхнули фейерверки вопросов, и он никак не мог решить, какой задать первым. Через несколько минут он пролепетал:

    - Что значит: ждут мою сову?

    - Горгон перелетный, чуть не забыл, - воскликнул Хагрид, хлопнув по лбу с такой силой, которая могла свалить ломовую лошадь, и достал из другого кармана сову - настоящую, живую, немного взъерошенную сову, - длинное перо и свиток пергамента. Высунув язык, он накорябал записку, и Гарри кверх ногами прочел:

    Хагрид свернул послание, отдал сове, которая зажала его в клюве, подошел к двери и вышвырнул сову в ураган. Затем он вернулся и сел с таким видом, будто совершил нечто обыденное, типа поговорил по телефону.

    Тут Гарри опомнился, что у него открыт рот, и поспешно его захлопнул.

    - О чем бишь я? - сказал Хагрид, но в этот момент из тени вышел дядя Вернон, все еще пепельно-серый, но очень злой.

    - Он не поедет, - заявил он.

    Хагрид хмыкнул.

    - Посмотрим, как ему помешает такой храбрый магл, - сказал он.

    - Кто? - с интересом переспросил Гарри.

    - Магл, - сказал Хагрид, - так мы зовем неволшебников, типа этих. Тебе не повезло - ты вырос в семье таких маглов, каких еще поискать.

    - Мы поклялись, когда взяли его, положить конец этой ерунде, - заявил дядя Вернон, - поклялись выбить из него эту дурь! Тоже мне, волшебник!

    - Вы знали? - спросил Гарри. - Знали, что я волшебник?

    - Знали! - внезапно взвизгнула тетя Петуния. - Знали! Конечно, знали! Кем тебе еще быть, если моя чертова сестрица была такая? О, она получила такое же письмо и пропала в этой... этой школе - и на каждые каникулы приезжала домой с полными карманами лягушачьей икры и превращала чашки в крыс. И только я знала, только я видела, кто она - выродок! Но для мамы-папы - ну что вы, Лили то, Лили се, они гордились, что у них в семье ведьма!

    Она перевела дыхание и снова разразилась тирадой. Видно, ей очень давно хотелось высказаться.

    - Потом в школе она познакомилась с этим Поттером, они сбежали и поженились, и родился ты, и, конечно, я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же... такой же... ненормальный... а потом она, здрасьте-пожалуйста, взорвалась, а нам подсунули тебя!

    Гарри побелел. Обретя дар речи, он промолвил:

    - Взорвалась? Вы же говорили, что они погибли в автокатастрофе!

    - В АВТОКАТАСТРОФЕ?! - прогремел Хагрид, так яростно подскочив, что Дурсли юркнули обратно в уголок. - Да какая-такая автокатастрофа могла убить Лили и Джеймса Поттеров? Безобразие! Скандал! Гарри Поттер не знает собственной истории, когда в нашем мире любая малявка знает его имя!

    - Но почему? Что случилось? - настойчиво спросил Гарри.

    Гнев сошел с лица Хагрида. Он вдруг сменился тревогой.

    - Да, не ожидал, - произнес он тихо и взволнованно. - Я и не просек, когда Дамблдор предвещал трудности, ну чтоб тебя забрать, что ты и впрямь ничего не знаешь. Ох, Гарри, не знаю, мне ли об этом рассказывать - но ведь кому-то надо - не идти же тебе в Хогвартс в полном неведении!

    Он бросил на Дурслей нехороший взгляд.

    - Что ж, да и вам не грех послушать, насколько я могу рассказать - в смысле, все рассказать не могу, история темная, так, частично...

    Он сел, несколько секунд смотрел в огонь, а потом заговорил:

    - Начнем, видать, с... с того, кого звать... нет, просто жуть, ты не знаешь его имени, в нашем мире все знают...

    - Кого?

    - Ну... не люблю его поминать, если можно без этого. Никто не любит.

    - Но почему?

    - Подавиться мне горгульей, Гарри, боятся до сих пор. А, чтоб меня, тяжко это. Короче, был один волшебник, и он стал... плохой. Такой плохой, как только можно. Даже хуже. Даже хуже, чем просто хуже. Его звали...

    Хагрид сглотнул, но не произнес ни слова.

    - Может, вы напишете? - предложил Гарри.

    - Не... не знаю, как его писать. Ну ладно... Вольдеморт, - содрогнулся Хагрид. - И больше не проси. В общем, этот... этот волшебник лет двадцать назад начал искать приспешников. И нашел ведь - кто боялся, кто примазывался к власти, а власть у него была ого-го. Темные были дни, Гарри. Не знаешь, кому верить, боишься водиться с незнакомыми колдунами и ведьмами... жуткие бывали вещи. Он захватывал власть. Конечно, кто-то ему перечил - а он их убивал. Жутко. Из безопасных мест остался один Хогвартс. Видать, Дамблдор был единственный, кого боялся Сам-Знаешь-Кто. Не отважился захватить школу, по крайней мере, тогда. Так вот, твои предки были лучшие волшебники, из всех что я знал. Лучшие тогда ученики в Хогвартсе! Не пойму, чего Сами-Знаете-Кто не пытался перетянуть их на свою сторону... чуял, видать, что они близки к Дамблдору, не станут общаться с темными силами. Может, решил их уговорить... а может, просто устранить. Все только знают, что десять лет назад, в Хэллоуин, он заявился в деревню, где вы все жили. Тебе годик всего был. Он пришел к вам в дом и... и...

    Хагрид вдруг вытащил очень грязный носовой платок и трубоподобно высморкался.

    - Извиняюсь, - сказал он. - Но это ужасно - знавал я твоих предков, лучше людей не найти... все равно... а Сам-Знаешь-Кто их убил. А потом - и тут-то вся закавыка и есть - он попытался убить и тебя. То ли хотел, чтоб было шито-крыто, то ли просто нравилось убивать. Но не сумел. Ты не думал, откуда у тебя этот шрам на лбу? Это не какой-нибудь там порез. Такое останется, ежели тебя коснется мощное проклятье - оно унесло и маму, и папу, и даже ваш дом - а на тебе не сработало, потому ты и знаменит, Гарри. Никто не выживал, кого он решал убить, никто, кроме тебя, а ведь он убил тогда лучших ведьм и колдунов - МакКиннонов, Боунсов, Прюиттов - а ты, малява, выжил.

    В голове у Гарри промелькнуло какое-то очень болезненное воспоминание. Когда история Хагрида подошла к концу, он опять увидел ослепительную вспышку зеленого света, отчетливее, чем прежде - и впервые вспомнил кое-что еще: пронзительный, ледяной, жестокий смех.

    Хагрид смотрел на него с печалью.

    - Сам вынес тебя из развалин по приказу Дамблдора. Привез тебя вот этим...

    - Бред сивой кобылы, - сказал дядя Вернон. Гарри подпрыгнул; он едва не забыл, что здесь еще Дурсли. К дяде Вернону определенно вернулась храбрость. Он свирепо смотрел на Хагрида, сжав кулаки.

    - Слышь, пацан, - забрюзжал он, - допустим, ты слегка того, правда, хорошая порка тебя быстро бы вылечила - а что касается твоих родителей, так они ж были психи, это точно, и, по-моему, в мире без таких легче дышится, - сами напросились, путались со всякими там колдунами - этого и следовало ожидать, всегда знал, что они плохо кончат...

    Но в этот момент Хагрид спрыгнул с дивана и вытащил из-под плаща потрепанный розовый зонтик. Наставив его как шпагу на дядю Вернона, он произнес:

    - Предупреждаю, Дурсль - предупреждаю - еще одно слово...

    Под угрозой нанизывания на острие зонтика бородатого великана храбрость опять изменила дяде Вернону; он распластался по стене и умолк.

    - То-то, - тяжело дыша сказал Хагрид и сел обратно на диван, просевший на сей раз до самого пола.

    У Гарри тем временем осталась еще сотня вопросов.

    - А что случилось с Воль... простите - то есть, с Сами-Знаете-Кем?

    - Хороший вопрос, Гарри. Исчез. Сгинул. Прям в ту же ночь, как пытался тебя убить. Оттого ты стал еще знаменитей. Это загадка из загадок, понимаешь... он становился все сильнее и сильнее - с чего б ему пропадать? Кто говорит, помер. Чушь собачья, по-моему. Не знаю, осталось ли в нем вообще чего-нибудь человеческого, чтобы помереть. Кто говорит, он все еще где-то здесь, выжидает вроде, но мне не верится. Все, кто с ним был, вернулись к нашим. Вроде как были в трансе. Навряд ли они б возвратились, если б он мог вернуться. Мы в основном думаем, он еще где-то тут, но силу свою потерял. Слишком слаб, чтоб взяться за свое. Его прикончило что-то в тебе, Гарри. Той ночью пошло не так, как он рассчитывал - не знаю, что, хрен его знает - но что-то в тебе его добило, это точно.

    Хагрид посмотрел на Гарри с особой теплотой и уважением, но Гарри, вместо удовлетворения и гордости, сознавал, что все это чудовищная ошибка. Волшебник? Он? Да как такое может статься? Всю жизнь его шпынял Дадли, козлили тетя Петуния и дядя Вернон; а если он и вправду волшебник, то почему они не превращались в бородавчатых жаб, запирая его в чулане? Если он когда-то сокрушил самого могучего чародея, то почему Дадли всегда мог пинать его, как футбольный мяч?

    - Хагрид, - проговорил он тихо, - по-моему, вы ошибаетесь. Не думаю, что я могу быть волшебником.

    К его удивлению, Хагрид рассмеялся.

    - Не волшебник, значит? И никогда ничего не вызывал, когда боясля или злился?

    Гарри уставился в огонь. Только теперь до него дошло... все странные события, бесившие тетю с дядей, происходили именно тогда, когда он, Гарри, расстраивался или злился... преследуемый шайкой Дадли, он вдруг оказался вне досягаемости... в страхе пойти в школу с этой идиотской стрижкой ему удалось обрасти обратно... а в самый последний раз, когда его ударил Дадли, разве он не взял реванш, сам того не понимая? Разве он не напустил на него боа констриктора?

    Гарри с улыбкой взглянул на Хагрида и увидел, что тот весь просиял.

    - Чуешь? - подмигнул Хагрид. - Гарри Поттер не волшебник - погоди, вот прославишься в Хогвартсе.

    Но дядя Вернон не собирался сдаваться без боя.

    - Разве я не сказал, что он не поедет? - прошипел он. - Он пойдет в "Каменные стены" и будет за то благодарен. Читал я эти письма - ему там нужен всякий хлам - книги заклинаний, волшебные палочки и...

    - Коли он захочет поехать, ему не помеха даже здоровый магл навроде тебя, - прорычал Хагрид. - Не пустить сына Лили и Джеймса Поттеров в Хогвартс! Сдурел? Да он туда записан с рождения. Он идет в лучшую в мире школу колдовства и ведьминских искусств. Семь лет, и он сам себя не узнает. Побудет там с такими же ребятами, для разнообразия, под началом величайшего из директоров Хогвартса, Альбуса Дамбл...

    - Я НЕ СОБИРАЮСЬ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО БЕЗМОЗГЛЫЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО КОЛДОВСКИМ ШТУЧКАМ! - завопил дядя Вернон.

    Но это уже был перебор. Хагрид схватил зонтик и завертел им над головой.

    - НИКОГДА, - прогремел он, - НЕ ОСКОРБЛЯЙ - АЛЬБУСА - ДАМБЛДОРА - В МОЕМ - ПРИСУТСТВИИ!

    Зонтик со свистом рассек воздух, указав на Дадли - вспышка фиолетового света, треск петарды, дикий визг - и через секунду Дадли заплясал на месте, обхватив руками толстую задницу и завывая от боли. Когда он повернулся спиной, Гарри увидел завиток поросячьего хвостика, торчащий из дырки в штанах.

    Дядя Вернон взревел. Втащив тетю Петунию и Дадли в соседнюю комнату, он метнул на Хагрида последний затравленный взгляд и захлопнул за собой дверь.

    Хагрид посмотрел на зонтик и почесал в бороде.

    - Нельзя выходить из себя, - сокрушенно пробормотал он, - да все равно не прокатило. Думал превратить его в свинью, да видно, он и так свинтус, много делать не пришлось.

    Он искоса взглянул на Гарри из-под косматых бровей.

    - Буду признателен, если ты про это не протрепешься в Хогвартсе, - попросил он. - Мне... э... нельзя колдовать, если по правде. Мне немножко разрешили, чтоб съездить за тобой, доставить письма и все такое... я вот и ухватился за это дело...

    - Почему вам нельзя колдовать? - поинтересовался Гарри.

    - А, ну я ж и сам был в Хогвартсе, но меня... эээ... выгнали, если по правде. На третий год. Сломали пополам волшебную палочку, и все дела. Но Дамблдор разрешил мне остаться в лесниках. Большой человек, Дамблдор.

    - А за что же вас выгнали?

    - Поздно уже, а на завтра куча дел, - громко сказал Хагрид. - В город надо, книжки купить и все такое.

    Он снял с себя толстый черный плащ и бросил его Гарри.

    - На, укройся, - сказал он. - Не обессудь, ежели чего зашебуршится, у меня там в кармане вроде пара сонек.

    Далее...

  • Домой

    Хостинг от uCoz