ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ХЭЛЛОУИН

Малфой глазам своим не верил – утро, а Гарри с Роном еще в Хогвартсе, хоть и усталые, но вполне веселые. И впрямь, к утру встреча с трехглавым псом стала казаться классным приключением, и они уже мечтали о следующем. А покуда Гарри поведал Рону о свертке, по всей видимости, переправленном из “Гринготтса” в Хогвартс, и друзья ломали голову, что же это может требовать такой усиленной охраны.

– Либо оно очень ценное, либо очень опасное, – сказал Рон.

– Или и то, и другое, – сказал Гарри.

Но, поскольку был известен лишь размер загадочного предмета – около пяти сантиметров, то шансы догадаться, что это такое, без дальнейших подсказок равнялись нулю.

Ни Невилл, ни Гермиона не выказывали ни малейшего интереса к тому, что находится под люком с собакой. Невилл только мечтал никогда больше не приближаться к этой псине.

Гермиона не желала даже разговаривать с Гарри и Роном, но отсутствию общения с эдакой всезнайкой и задавакой те были только рады. Теперь они стремились найти способ отомстить Малфою, и, на их счастье, где-то через неделю способ прибыл вместе с почтой.

Когда совы, по обыкновению, заполонили Большой зал, всеобщее внимание тут же привлек длинный узкий сверток, который несли сразу шесть здоровенных сипух. Гарри тоже было любопытно, что это за огромный пакет, и тут он остолбенел – совы спланировали и сбросили посылку прямо перед его носом, смахнув на пол бекон. Не успели они отлететь, как седьмая сова кинула сверху письмо.

Гарри сперва вскрыл послание, что оказалось правильно, потому что оно гласило:

С трудом скрывая веселье, Гарри протянул записку Рону.

– “Нимбус-2000”! – с завистью простонал Рон. – Я никогда в жизни до него даже не дотрагивался!

Они поскорее вышли из зала, чтобы в уединении распаковать метлу до первого урока, но посреди вестибюля обнаружили, что путь наверх перекрыт Краббом и Гойлом. Малфой выхватил у Гарри сверток и ощупал его.

– Это метла, – определил он, пихнув Гарри пакет с завистливо-злостным выражением лица. – Этот раз тебе даром не пройдет, Поттер, первоклассникам метлы запрещены.

Рон не выдержал.

– Это тебе не какой-нибудь отстой, – сказал он, – это “Нимбус-2000”. Как ты говорил, Малфой, у тебя дома “Комета-260”? – Рон подмигнул Гарри. – С виду они, конечно, навороченные, но совсем не тот класс.

– Да что бы ты понимал, Уизли, тебе и на полрукоятки не хватит, – отпарировал Малфой. – Вы с братишками, небось, метлы по хворостинке собираете.

Не успел Рон ответить, как рядом с Малфоем возник профессор Флитвик.

– Надеюсь, вы не ссоритесь, мальчики? – пропищал он.

– Поттеру прислали метлу, профессор, – сразу же наябедничал Малфой.

– Да, да, верно, – сказал профессор Флитвик, лучезарно улыбнувшись Гарри. – Профессор МакГонагалл рассказала мне о чрезвычайных обстоятельствах, Поттер. И какая же модель?

– “Нимбус-2000”, сэр, – ответил Гарри, с трудом удерживаясь от хохота при виде ужаса на лице Малфоя. – И получил я ее только благодаря Малфою, – добавил он.

Гарри с Роном двинулись наверх, давясь от смеха над яростью и замешательством Малфоя.

– А ведь правда, – выдавил Гарри, дойдя до вершины мраморной лестницы, – если бы он не спер у Невилла напоминячик, команды мне не видать...

– Значит, ты считаешь, что это награда за нарушение правил? – донесся сзади сердитый голос. По лестнице топала Гермиона, неодобрительно глядя на сверток у Гарри в руках.

– Кажется, ты с нами не разговаривала? – напомнил Гарри.

– Да, и не начинай, – сказал Рон, – нам и так неплохо.

Гермиона утопала прочь, высоко задрав нос.

В этот день Гарри стоило неимоверных усилий сосредоточиться на занятиях. Мысли уносились то в спальню, где под кроватью лежала новая метла, то на квиддичное поле, где его ждала первая тренировка. Вечером он проглотил ужин, не заметив, что именно, и помчался с Роном наверх распаковывать наконец свой “Нимбус-2000”.

– Ух ты, – выдохнул Рон, когда метла выкатилось на Гаррино покрывало.

Даже Гарри, ничего не смысливший в разных метлах, был сражен ее видом. Гладкая и блестящая, с рукоятью красного дерева, она имела длинный хвост, хворостинка к хворостинке, а сверху – надпись золотом “Нимбус-2000”.

Ближе к семи часам Гарри вышел из замка и в сумерках направился на квиддичное поле. На стадионе он еще не бывал. Трибуны с сотнями мест стояли вокруг поля так высоко, чтобы зрители могли следить за игрой. По обеим сторонам поля торчало по три золотых шеста с кольцами на конце. Шесты напоминали пластмассовые палочки, через которые магловские ребятишки выдувают мыльные пузыри, разве только пятнадцатиметровой высоты.

Жаждая скорее полетать, не дожидаясь Древа, Гарри оседлал метлу и оттолкнулся от земли. Классное ощущение – он пролетел туда-сюда через кольца на шестах, а затем начал носиться вверх-вниз над полем. “Нимбус-2000” реагировал на малейшие прикосновения.

– Эй, Поттер, спускайся!

Прибыл Оливер Древ. Подмышкой он нес большой деревянный ящик. Гарри приземлился рядом с ним.

– Здорово, – у Древа горели глаза. – Понятно, что имела в виду МакГонагалл... ты в натуре самородок. Я тебя сегодня обучу правилам, а потом ты будешь тренироваться с командой три раза в неделю.

Он открыл ящик. Там лежало четыре разнокалиберных мяча.

– Значит, так, – начал Древ.– В квиддич врубиться легко, хотя играть не очень. В каждой команде семь игроков. Трое из них называются охотники.

– Три охотника, – повторил Гарри, а Древ достал ярко-красный мяч размером с футбольный.

– Этот мяч называется кваффл, – сказал Древ. – Охотники бросают его друг другу и стараются забить гол в одно из колец. За каждое попадание – десять очков. Понятно?

– Охотники бросают кваффл и забивают им голы, – пересказал Гарри. – То есть, это типа баскетбол на метлах с шестью кольцами, что ли?

– А что такое баскетбол? – полюбопытствовал Древ.

– Неважно, – спохватился Гарри.

– Дальше, в каждой команде есть игрок, который называется охранник – я вот охранник Гриффиндора. Я должен летать вокруг своих колец и не давать другой команде забить гол.

– Три охотника, один охранник, – сказал Гарри, решив запомнить все сразу. – И они играют кваффлом. Так, понял. А эти для чего? – он показал на три оставшихся мяча.

– Щас покажу, – сказал Древ. – Держи.

Он вручил Гарри маленькую биту, покороче бейсбольной.

– Я покажу, что делают бладжеры, – сказал Древ. – Эти два мяча – бладжеры.

Он показал Гарри два одинаковых угольно-черных мяча, чуть поменьше красного кваффла. Гарри показалось, что они прямо-таки рвутся на свободу из-под сдерживающих ремней.

– Отойди, – предупредил Древ. Он нагнулся и освободил один бладжер.

В ту же секунду черный мяч взвился ввысь, а затем бросился прямо на Гарри. Гарри ударил по нему битой, чтобы избежать удара в нос, и зигзагом отправил обратно в небо – мяч пронесся над головой и нацелился на Древа, который налетел на него сверху и прижал к земле.

– Понял? – выдохнул Древ, с трудом запихнув вырывающийся бладжер в ящик и крепко его пристегнув. – Бладжеры носятся, пытаясь сшибить игроков с метел. Поэтому в каждой команде есть два отбивалы – у нас это близнецы Уизли – их задача защитить нас от бладжеров и отогнать их к другой команде. Ну что – усек?

– Три охотника забивают гол кваффлом; охранник стережет кольца; отбивалы отгоняют бладжеры от своей команды, – протараторил Гарри.

– Отлично, – похвалил Древ.

– А... бладжеры еще никого не убивали? – спросил Гарри, надеясь прозвучать как бы между прочим.

– В Хогвартсе – никогда. Пару челюстей ломали, но не более того. Так вот, последний член команды – ловец. Это ты. И тебе не надо париться ни о кваффле, ни о бладжерах...

– Пока они не проломят мне башку.

– Не бойся, Уизли с бладжерами друг друга стоят – я хочу сказать, они сами два живых бладжера.

Древ залез в ящик и достал последний, четвертый мяч. По сравнению с кваффлом и бладжерами он был совсем крошечный – с большой грецкий орех. Он сверкал золотом, а по бокам трепетали серебряные крылышки.

– Это, – сказал Древ, – золотой снитч, самый важный мяч. Его очень трудно поймать, потому что он быстро летает, и его сложно разглядеть. Задача ловца – поймать снитч. Тебе придется шнырять между охотниками, отбивалами, бладжерами и кваффлом и стараться изловить снитч раньше ловца соперника, потому что если ловец поймает снитч, команда получает сто пятьдесят очков и почти наверняка выигрывает. Поэтому ловцы часто применяют запрещенные приемы. Игра в квиддич заканчивается тогда, когда пойман снитч, поэтому она может тянуться целую вечность – кажется, рекорд был три месяца, приходилось менять игроков, чтобы они могли поспать. В общем, все – вопросы есть?

Гарри покачал головой. Он понял, что ему надо делать, оставалось только понять, как.

– Со снитчем пока тренироваться не будем, – Древ бережно уложил мяч в ящик, – слишком темно, можно его потерять. Опробуем тебя вот с этими.

Он вытащил из кармана мешок с обыкновенными мячами для гольфа, и через несколько минут они с Гарри уже были в воздухе, Древ со всей силы швырял мячики как можно дальше, а Гарри их ловил.

Он не пропустил ни единого, и Древ был в восторге. Спустя полчаса совсем стемнело и продолжать стало невозможно.

– В этом году на кубке по квиддичу будет наше имя, – радостно говорил Древ по дороге в замок. – Не удивлюсь, если ты станешь лучше Чарли Уизли, а он мог бы играть за сборную Англии, если бы не поперся ловить драконов.

Возможно, по причине занятости – как-никак тренировки три раза в неделю, да еще домашние задания – Гарри не заметил, как в Хогвартсе пролетело два месяца. Замок стал ему куда роднее Бирючинового проезда. Уроки становились все интереснее – дети уже овладели основами мастерства.

Утром Хэллоуина они проснулись под разносившийся по коридорам обалденный запах печеной тыквы. Что было еще приятнее, на уроке заклинаний профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, они готовы приступить к летанию предметов, чего всем хотелось до смерти – после того, как профессор запустил жабу Невилла описывать круги по классу. Для тренировки профессор Флитвик разбил класс на пары. Гарри достался Симус Финниган (на счастье, потому что его внимание вовсю старался привлечь Невилл). Рону, между тем, пришлось работать с Гермионой Грэйнджер. Трудно сказать, кто из них был сильнее раздражен этим фактом. Гермиона так и не разговаривала с ними с того дня, как Гарри прислали метлу.

– Не забудьте изящное движение кистью, которое мы с вами отрабатывали! – пропищал профессор Флитвик со своей книжной стопки. – Взмах и щелк, запомнили, взмах и щелк. Кроме того, очень важно правильно произносить волшебные слова – не забывайте о колдуне Баруффио, который сказал “с” вместо “ф” и оказался на полу с бизоном на груди.

Задача оказалась непростой. Гарри с Симусом махали и щелкали, но перышко, которое им полагалось запустить в воздух, никак не отрывалось от парты. От нетерпения Симус тыкнул его волшебной палочкой и подпалил – Гарри пришлось тушить пожар собственной шляпой.

Рон за соседним столом тоже не добился особых успехов.

! – выкрикивал он, размахивая длинными руками, как ветряная мельница.

– Ты неправильно произносишь, – ругалась Гермиона. – Надо говорить Вин-гар-диум Леви-о-за, “гар” должно быть длинным и раскатистым.

– Сама и говори, раз такая умная, – огрызался Рон.

Гермиона засучила рукава, стегнула палочкой и произнесла:

!

Перышко оторвалось от парты и затрепетало где-то в метре над головой.

– Отлично! – воскликнул профессор Флитвик и захлопал в ладоши. – Все посмотрели на мисс Грэйнджер, у нее получилось!

К концу урока Рон был в прескверном настроении.

– Понятно, что ее никто не выносит, – сказал он Гарри, толкаясь по забитому коридору, – это ж кошмар, честное слово.

В Гарри кто-то врезался сбоку. Это оказалась Гермиона. Мельком глянув ей в лицо, Гарри с изумлением увидел, что она вся в слезах.

– Наверное, она тебя слышала.

– Ну и что? – сказал Рон, но слегка обескуражился. – Небось, сама заметила, что у нее нет друзей.

Гермиона не пришла на следующий урок и не появлялась весь день. По пути в Большой зал на празднование Хэллоуина Гарри с Роном услышали, как Парвати Пэтил рассказывает подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и просит оставить ее в покое. Рон смутился еще больше, но через минуту они вошли в Большой зал, где праздничное убранство сразу вытеснило из головы Гермиону.

С потолка и стен хлопали крылышками тысячи живых летучих мышей, и еще тысячи черными тучами кружили над столами, от чего дрожало пламя свечей в тыквах. Неожиданно в золотых блюдах появились яства, как на банкете в начале учебного года.

Гарри набивал рот печеной картошкой, когда в зал ворвался профессор Квиррелл с перекошенным лицом и в тюрбане набекрень. Все так и замерли – он подбежал к креслу профессора Дамблдора, обессилено привалился к столу и выдохнул:

– Тролль – в подземелье – думал, вы должны знать.

И в глубоком обмороке рухнул на пол.

Поднялась суматоха. Для восстановления тишины потребовалось несколько пурпурных фейерверков, пущенных волшебной палочкой профессора Дамблдора.

– Старосты, – прогремел он, – немедленно разведите свои факультеты по спальням!

Перси оказался в своей стихии.

– За мной! Первоклашки, кучнее! Слушайтесь меня, и никакой тролль вам не страшен! Становитесь за мной. С дороги, первоклассники идут! Пропустите, я староста!

– Как тролль в замок-то пробрался? – спросил Гарри, взбираясь по лестнице.

– Откуда я знаю, они вообще жутко тупые, – сказал Рон. – Может, его Дрюзг впустил, ради праздничка.

Мимо них в разных направлениях пробегали стайки школьников. Пропихиваясь сквозь толпу растерянных фукендуйцев, Гарри внезапно схватил Рона за руку.

– Я тут подумал – Гермиона.

– А что с ней?

– Она не знает про тролля.

Рон прикусил губу.

– Ну ладно, – решился он. – Но лучше б Перси нас не заметил.

Нырнув, они влились в толпу фукендуйцев, двигавшуюся в другую сторону, скользнули по пустому боковому коридору и понеслись к женскому туалету. Едва завернув за угол, они услыхали за собой торопливые шаги.

– Перси! – прошипел Рон, заталкивая Гарри за массивного каменного грифона.

Однако, выглянув оттуда, они увидели не Перси, а Снэйпа. Он пересек коридор и исчез из виду.

– Что он тут делает? – прошептал Гарри. – Почему он не пошел в подземелье с остальными преподами?

– А я почем знаю.

Они как можно тише последовали по коридору за удаляющимися шагами Снэйпа.

– Он идет на четвертый этаж, – сказал Гарри, но Рон поднял руку.

– Чувствуешь запах?

Гарри вдохнул и почувствовал мерзкую вонь – смесь грязных носков и немытого сортира.

И тут они услышали низкий рев и шарканье гигантских ног. Рон вытянул руку – слева, из того конца коридора, на них двигалось нечто громадное. Мальчики отпрянули в тень и следили, как это нечто вырисовывается в пятне лунного света.

Зрелище было кошмарное. Трех с половиной метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристая туша, напоминавшая валун с водруженной сверху лысой головенкой размером с кокосовый орех. У тролля были короткие и толстые, как древесные стволы, лапы с плоскими мозолистыми ступнями. Запах он него исходил немыслимый. За собой он волочил огромную деревянную дубину – руки были чересчур длинны.

Тролль остановился у двери и заглянул внутрь. Он повел длинными ушами, напрягая свой крошечный мозг, а потом, согнувшись, медленно ввалился в комнату.

– Ключ в замке, – шепнул Гарри. – Можно его запереть.

– Хорошая мысль, – нервно одобрил Рон.

С пересохшими горлами они по стеночке прокрались к открытой двери, молясь, чтобы тролль не вздумал выйти. Гарри одним прыжком умудрился выхватить ключ, захлопнуть дверь и запереть ее.

– Есть!

Окрыленные победой, они бросились назад по коридору, но, добежав до угла, услышали звук, от которого остановилось сердце – пронзительный вопль ужаса – и этот вопль доносился из только что запертой комнаты.

– О нет, – выдохнул Рон, бледный, как Кровавый Барон.

– Это же женский туалет! – ахнул Гарри.

– Гермиона! – крикнули они хором.

Этого им хотелось меньше всего на свете, но что тут будешь делать? Развернувшись, они ринулись назад к двери и, дрожа от страха, повернули ключ. Гарри распахнул дверь, и мальчики вбежали внутрь.

Гермиона Грэйнджер, близкая к обмороку, стояла прижатая к стенке. На нее надвигался тролль, попутно сшибая со стен раковины.

– Надо его отвлечь! – отчаянно крикнул Гарри Рону и, схватив затычку для умывальника, изо всех сил швырнул ею об стену.

Тролль замер в нескольких метрах от Гермионы. Он неуклюже развернулся, тупо моргая и пытаясь понять, откуда раздался шум. Тут его злобные глазки узрели Гарри. Тролль задумался, а потом двинулся на мальчика, поднимая на ходу дубину.

– Эй, чудо гороховое! – заорал Рон с другого конца туалета и метнул в тролля металлической трубой. Удара в плечо тролль не заметил, зато услышал крик и снова задумался, потом повернул гадкую морду к Рону, дав Гарри время зайти с тыла.

– Ну беги же, беги! – кричал Гарри Гермионе, пытаясь оттащить ее к двери, но та не двигалась, прилепившись к стене с разинутым от ужаса ртом.

От криков и эха тролль взбесился. Он снова заревел и бросился на Рона, который оказался ближе всех и которому некуда было бежать.

Тут Гарри совершил очень отважный и глупый поступок: разбежался, подпрыгнул и сзади обхватил тролля за шею. Тролль не чувствовал висящего Гарри, но не мог не заметить, что ему в нос суют длинную деревяшку – Гарри прыгнул, не выпуская из рук волшебной палочки, и пихнул ее троллю в ноздрю.

Взвыв от боли, тролль завертелся и замолотил дубиной, а Гарри цеплялся за жизнь; тролль в любую секунду мог сбросить его или прибить.

Гермиона от страха сползла на пол; Рон достал свою волшебную палочку – и сам не представляя, что, собственно, собирается делать, выкрикнул первое пришедшее на ум заклинание:

!

Дубина вдруг вылетела у тролля из рук, поднялась высоко в воздух, медленно перевернулась – и со страшным треском обрушилась на голову своего хозяина. Тролль зашатался на месте и рухнул плашмя мордой вниз с таким грохотом, что задрожали стены.

Гарри поднялся на ноги. Он весь дрожал и задыхался. Рон застыл с поднятой палочкой, уставившись на результат своего труда.

Первой заговорила Гермиона.

– Он... сдох?

– Не думаю, – сказал Гарри, – по-моему, его просто оглушило.

Он наклонился и вытащил палочку из троллева носа. Она была покрыта чем-то вроде комковатого серого клея.

– Фу – троллянские сопли.

Он вытер палочку о троллевы штаны.

От внезапного хлопанья дверей и громких шагов все трое подняли головы. Они не понимали, какой устроили тарарам, но, естественно, внизу были слышны и удары, и рев тролля. Мгновение – и в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней следовал Снэйп, а тыл прикрывал Квиррелл. Квиррелл глянул на тролля, задушенно пискнул и быстро сел на столик, схватившись за сердце.

Снэйп склонился над троллем. Профессор МакГонагалл смотрела на Гарри с Роном. Гарри еще никогда не видел ее такой сердитой. У нее побелели губы. Надежда выиграть для Гриффиндора пятьдесят баллов быстро улетучилась из Гарриной головы.

– О чем только вы думали? – сказала профессор МакГонагалл с холодной яростью в голосе. Гарри посмотрел на Рона, так и застывшего с поднятой палочкой. – Счастье, что он вас не убил. Почему вы не в ыяспальне?

Снэйп пронзил Гарри стремительным взглядом. Гарри уставился в пол. Он мечтал, чтобы Рон опустил палочку.

Тут из полумрака раздался слабый голос.

– Пожалуйста, профессор МакГонагалл – они искали меня.

– Мисс Грэйнджер!

Гермиона наконец смогла подняться на ноги.

– Я пошла искать тролля, потому что я... я думала, я сама с ним справлюсь... понимаете, потому что я про них читала...

Рон уронил палочку. Чтобы Гермиона Грэйнджер откровенно врала учителю?

– Если бы они меня не нашли, я бы погибла. Гарри засунул палочку ему в нос, а Рон оглушил его же собственной дубиной. У них не было времени бежать за подмогой. Тролль меня уже чуть не прикончил, когда они вошли.

Гарри с Роном старались делать вид, что эта история для них не новость.

– Что ж... в таком случае... – профессор МакГонагалл оглядела всех троих, – мисс Грэйнджер, глупая девчонка, как вам пришло в голову в одиночку взяться за горного тролля?

Гермиона повесила голову. Гарри потерял дар речи. Уж кто-то, а Гермиона никогда не нарушала правил, и вот те на – сделала вид, что нарушила, чтобы выручить их из беды. Все равно что Снэйп начнет раздавать конфеты.

– Мисс Грэйнджер, за это у Гриффиндора вычитается пять баллов, – сказала профессор МакГонагалл. – Я вами очень разочарована. Если вы не пострадали, отправляйтесь в гриффиндорскую башню. Ученики доедают праздничный ужин в корпусах.

Гермиона ушла.

Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.

– Что ж, я все равно скажу, что вам повезло, однако немногие первоклассники способны сразиться со взрослым горным троллем. Каждый получает по пять очков для Гриффиндора. Профессору Дамблдору будет доложено. Можете идти.

Мальчики выскочили из туалета и не проронили ни слова, пока не поднялись на два этажа выше. Пприятно все-таки удалиться от троллевой вони и от всего прочего.

– Могли бы дать и побольше десяти очков, – проворчал Рон.

– Ты хочешь сказать пяти, у Гермионы же отняли.

– Она молодец, нас выручила, – признал Рон. – Впрочем, мы ж ее спасли.

– Может, и спасать бы не понадобилось, не запри мы с ней эту тварь, – напомнил Гарри.

Они подошли к портрету Полной Дамы.

Свиное рыло, – произнесли они и вошли внутрь.

В гостиной было людно и шумно. Все объедались присланными наверх вкусностями. Одна Гермиона стояла у дверей, дожидаясь их возвращения. Повисла неловкая пауза. Потом, не глядя друг на друга, все хором сказали “спасибо” и рванули к тарелкам.

С этого момента Гермиона Грэйнджер стала им другом. Есть вещи, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией, и победа над трехметровым горным троллем – как раз такой случай.

Далее...

Домой

Хостинг от uCoz